

VINAITHEER PADHIGAM
By Sri K.Shankaran
Mathioliyai mathi meedhu vaithu,
Gadhiyume nee enrirundhal
Naal nanmaye seiyum !
Kolum tol koduthu kaakum !
Kaalam kaavalaagum !
Ennum ezhuthum edupadiyaai nirkum !
Aindhu boodamum ettu dhikkum
Aiyamindri kattupattu nirkum !
Uyirinamo jada porulo
Uruvam petradho aruvamaanadho
Evaro edhuvo evvinamo
Paadhagam arave neeki kuraivatra
Saadhagame payakkum!
Aimporiyum aimpulanum
Muzhu meiyum muzhu manadum
Muzhu Chittamum muzhu piraviyum
Thadaiatra arogyamum
Kuraiyatra vazhvum
Patrindri petrirukkum
Mathioliyai pattruvadhal!
Moovulagamum muchakthiyum muzhudum thannil
Adakkiya Mathioli arul padhigam idhanai
Mukkaalamume dhyanipavarkku
Ekkalamume bayamindri jayameyaam!
Munvinai, pinvinai, yaavum arupattu
Immayil idaiyara kalippum nalgi
Marumai endra piraviye indri
Aval paadham urudhi siddhikkumeyaam!
VINAITHEER PADHIGAM
INTRODUCTION - LET’S SHARE
Is it not always nice to share the good things and experiences one has gained?
With this spirit at the back of my mind, I proceed to share the background
behind this verse Vinaitheer Padhigam on our dear Sri Amma / Sri Akka, Mathioli
Saraswathy as well as some of the unique experiences I underwent by chanting
this verse in testing, rather, grave circumstances.
THE ORIGIN
It was in 1993 Nov. that my father was admitted for a hip surgery. Akka had suggested avoiding the Deepavali day for the surgery but due to unavoidable circumstances the surgery was already underway. I thought that when Akka was with me, what harm, a day or time, could do to me or my father. While this thought was gaining strength there was also a lurking fear. I kept introspecting, and realised that fear is the one word everybody should fear. There are prayers like Kandar Sashti Kavasam, Shanmuga Kavasam etc. chanting of which are prescribed for warding off all fears, evils, diseases, worries, etc. But these are quite long and in the modern day one may not find time to recite them fully. One also feels guilty if he is not able to recite them fully or properly. This thought forced me to attempt to write a few lines in Tamil in meditation of Akka so that one can get over all fears and pray in a few minutes for whatever one can seek in this earth as well as the other world.
While I am capable of writing in normal flawless Tamil, writing a verse
in rhymes with the right vocabulary is well beyond my capacity. In spite
of this limitation, almost in a trance, I could put together a few lines
in rhythmic Tamil. Thus was born in Nov 1993 on the Deepavali day the first
version of Mathioli Kavasam, which was renamed by Akka herself as Vinaitheer
Padhigam.
SOFT CIRCULATION
The first version consisted of stanzas 1,2 and 4. I showed the verse to
Akka. With a warm heart She accepted the verse and said the verse would
require some additions to make it complete and blessed that I myself would
complete it at some point in time. She also assured that She would soften
the sufferings of my father in his last days. This meeting was on 31st Dec
1993 and I immediately returned to Bangalore. During the New Year’s
day i.e. 1st Jan 1994 the verse was circulated to a small gathering.
THE REVELATION
I had almost forgotten about this verse till May 1995. During Nadalala Seva
Samithi’s 7th Anniversary celebrations, a devotee of Akka met me and
told me that she has been chanting Vinaitheer Padhigam and always met with
success after chanting the same. She further added that she used to chant
Lalitha Sahasranama everyday hurriedly. After getting the copy of the Vinaitheer
Padhigam she uses the later more regularly as it is very short and simple
as well as easy to understand and that she has been getting the same relief.
I was amazed and I checked with Akka. Akka replied that I was just a medium
through which powerful words flew and that it was the total faith of the
devotee in the verse that brought her the benefits.
THE COMPLETION
In 1997 Mr. Sitaraman of the Bangalore Chapter got admitted into the hospital
for a heart ailment. I visited him at the hospital and something told me
that I should write something on Akka to enable the speedy recovery of Mr.
Sitaraman. I found that the first version of the Padhigam did not adequately
cover a prayer for the whole body, mind and intellect. By meditating on
Akka I was able to put together a few lines i.e. stanza 3 and within a day
Mr. Sitharman recovered and was also discharged. Akka approved of the stanza
3 and blessed that the Padhigam was complete.
THE LONG WAIT
Though the Padhigam was complete in 1997 Akka never gave permission to publicly
release the same. When I sought Her permission for releasing the same during
the occasion of the Kumbabishekam She replied that the occasion belonged
to Lord Nandalala and not to Her. After a few attempts I too did not press.
But I did share the Padhigam in private with a few devotees. In the mean
time I did gain a few great experiences and I started having more and more
faith in the Padhigam. Probably Akka was waiting for my faith to stabilise
unwaveringly. On 6th October 2000, the eve of Akka’s 60th birthday
celebrations, I requested Akka whether I could read and explain the Padhigam
on 7th October 2000, the day of Her Sashtiyabtha Poorthi. I observed that
this time there could not be any excuse as the occasion solely belonged
to Her. When I made this request, Akka was surrounded by a large crowd but
she nodded Her head.
On the 7th there was a very large gathering. Hoards of devotees were waiting
in long queues to have Akka’s darshan and blessings. One after the
other was also speaking or singing in the public address system. I thought
I chose the wrong day and that Akka would not remember my request and even
if She provided the opportunity, in the crowd and din I would not be able
to do proper justice.
To my surprise when the crowd was thinning Akka called me to the dais and
made me sit near Her. Just before the Pada Pooja and Arthi She asked me
to briefly explain the Padhigam. As it was already past 1.30 PM She asked
me to be brief and finish my speech in less than five minutes. I had to
really rush through and I did not have the satisfaction. But I consoled
myself that a beginning was made on the auspicious Vijaya Dasami day.
THE REAL LAUNCH
The real launch of the Padhigam in printed form for mass circulation happened
in exactly a week after the Vijayasa Dasami day and I did not plan it.
On 8th October 2000 I was to meet Akka in the morning. Akka sent word postponing
the same to the evening. In order to spend the morning usefully, I requested
a 70-year old friend of mine to join me at the Srinivasa Temple at George
Town, Madras. He used to tell me about the significance of this temple and
was desirous of taking me to this temple with my family. He was waiting
for us at the temple and had made all arrangements. After worshiping Lord
Srinivasa, as we were about to reach the Lord Hanuman’s shrine, my
friend slipped and fell down. He got up and as the Arthi was being performed
he fell flat on his head like an uprooted tree on the hard granite floor.
His eyes were frozen and I could not feel his pulse. I just shouted “Krishna”
and sprinkled water on him provided by the temple and in my mind I recited
“Vinaitheer Padhigam” meditating on Akka. In a few moments he
got up and started talking normally. There was no injury, though he fell
with a deafening noise, his head hitting the granite floor. Later he told
me that he sensed somebody holding his head as he fell down. Whose were
those invisible hands holding his head?
The next day I briefed Akka about this incident and my experience of the
real efficacy of the Padhigam. I told her that the rhyming words seemed
to vibrate well and I felt as if I was chanting Mritunjaya Mantra. After
a while Akka observed that it was God’s wish that I should have been
with my friend on 8th morning and that it was He who made Akka postpone
my meeting with Her scheduled for that morning.
I shared my disappointment with Akka that I could not speak well on the
7th on the Padhigam and that I was looking for another occasion. Akka replied
that everything is God’s will and that I should get the Padhigam printed
in Tamil as well as have it transliterated in English as, the words and
sounds contained in the Padhigam are quite forceful. She suggested that
the Padhigam could be released for public at Delhi on the 15th October.
It so happened that I had to be in Delhi on that day for an official appointment
and Akka permitted me to speak elaborately on the Padhigam, in the public
function of the Delhi Chapter of the Samithi.
THE APT LOCATION
The 12th Anniversary of the Samithi was scheduled in Delhi and the first
function was the Ganapathi Homa on 15th Oct 2000. The location was at the
temple premises of the Shankar Matt. The principal deity in the Temple is
Lord Chandra Mouleeshwara (the Lord wearing the moon). The name of the consort
is Saraswathy (Sharadha). It is needless to point out that these two names
merge into our Akka’s name Mathioli Saraswathy. I was asked to explain
the Padhigam just before the Poornahudhi.
THE COMMENTARY
The text of the Vinaitheer Padhigam consisting of four stanzas in Tamil,
with a transliteration and translation in English is attached. For a fuller
comprehension I proceed to provide a commentary in a little more detail
including a narration of one more unforgettable experience I had.
a. ‘Mathioli’ -- the Nama and its significance
‘Mathioli’ means the enlightened and the enlightening - an apt
adjective for our Akka. The short meaning of the Gayathri mantra is “
Let us meditate on the light that enlightens the intellect”. In Tamil
‘Mathi’ means the intellect and ‘Oli’ means the
light. Thus the name Mathioli personifies the holy Gayathri Herself. Further
Lord Shiva wears the moon in his head. The rays from this moon created the
temple town of Madurai in South India. Thus the name Mathioli directly relates
to Lord Shiva Himself.
The pranava ‘OM’ is phonetically made of the syllables A, U
and M. Mathioli also contains these syllables. The pranava for the Sakthi
is ‘EEM’. This sound is also contained in the name Mathioli.
Thus by pronouncing the name Mathioli we pronounce both the pranavas. It
is pertinent to note here that the Panchakshari ‘ Na Ma Si Va Ya’
is said to contain the pranava OM and there is no need to prefix OM to ‘NAMASIVAYA’.
Like wise both the Pranavas OM and EEM are self-contained in the nama Mathioli.
Mathioli also means ‘tejas’ i.e. the Atma or the Soul.
Akka Herself told the gathering that the significance is to the Nama ‘Mathioli’
and there is no need to attach Her personality to the Nama. The divine efficacy
will pour out by just meditating on the Nama itself.
b. Stanza 1
Most of us are always confronted with one fear or the other. We are afraid
of inauspicious days (ashtami, navami, the13th number etc); movement of
planets or their position in our horoscopes; the role of destiny and fate;
fear of travel; fear of death; fear of marriage; fear of boss; fear of workers;
fear of poverty; fear of failures; fear of evil spirits; - and one can keep
adding many things to this list.
For one who surrenders unto Mathioli and keeps his mind fixed on Her all
the time, every day is a good day and every day will bring good only. Planets
will shoulder all his responsibilities and stand by him irrespective their
benefic or malefic nature. Such a person need not be afraid of even planets
like Saturn or Rahu or Ketu generally considered as malefic planets. Every
time of the day will be good for him and even the God of Time, Yama will
be his security guard. There is nothing called destiny for him as the same
will be under his command and his mind will be under his control. As we
all know, one who is under control of his mind or impulse is like an animal;
but when the mind is under the control of man he becomes divine.
The five elements – water, space, earth, fire and air and the eight
directions will undoubtedly be at the service of the one who meditates on
Mathioli. I have an interesting experience to narrate here.
c. Proof of the pudding is in its eating
Some time in July 2000 I was on a flight from Bangalore to Bombay. The flight took off at about 8 Am and when reached over the Bombay skies could not land in Bombay due to inclement whether and poor visibility. The plane kept hovering over the Airport almost for an hour waiting for air-traffic clearance. The plane had just 17 minutes of holding fuel and was diverted to Baroda, which was 31 minutes away. It was a somewhat panicky situation, since as many as five aircrafts were diverted to Baroda, a very small airport. The passengers were getting nervous. I wondered whether Vinaitheer Padhigam contained anything relevant for the situation. It struck me that the line, ‘Aindhu Booothamum ettu thikkum aiyamindri kattu pattu nirkum’ was apt for the situation. One of the five elements is air; as also space is another element. Vaayu Bhagawan and Varuna, the rain God are two of the lords of the eight directions. I meditated on Akka by chanting these lines. The pilot actually glided for most part to save fuel and ultimately the flight safely landed at Baroda with just 2 minutes of holding fuel left. I for a moment thought that my chanting was a coincidence. But, probably to prove me wrong the ordeal continued.
It was around 11AM when we landed at Baroda. I did not have breakfast in
the morning. There were five aircrafts with almost 500 stranded passengers.
As there was insufficient security personnel we were all confined to the
aircrafts. I started feeling very hungry. There was no snack or even water
left in the aircraft. I realised what hunger could mean and thought about
AKKA’s favourite Mathru Seva (poor feeding) scheme. I wondered whether
Akka would provide some food to me at that time. After all, the money or
credit cards in my purse could not satisfy my hunger. I scrambled through
the left over plates and found one unopened small pack of cornflakes and
could get some relief from the severity of hunger pangs. At about 3PM some
food arrived which could feed only 70% of the passengers. Somehow we all
managed to share the food in the order of children, older people and the
remaining people including me. The ordeal was far from over.
The flight was cleared for take off to reach Bombay. As we approached Bombay
the instrument landing system at the airport went off and the pilot announced
that he would follow the manual operating procedure. The weather started
becoming very turbulent once again, and the pilot needed at least 800 meters
of visibility to make a safe landing or else the aircraft would have to
be diverted again. It was pitch dark outside the aircraft with jet-black
clouds. This time I became very serious and meditated on the earlier said
lines of Vinaitheer Padhigam relentlessly. Within moments the clouds started
dissipating and the pilot announced that the visibility had unexpectedly
improved to 2 kilometers and landed safely. A co-passenger, a middle aged
foreign lady, who was next to me said that she was observing me chanting
something intensely and asked whether it was a prayer to God. I replied
in the affirmative. She profusely thanked me for the prayer, as she had
lost hopes that she would ever survive her first business tour of India.
She was insistent that it was only my prayer (we were seated in the first
row immediately behind the crew cabin) that brought all the passengers safety.
At the end of this long ordeal from 9AM to 6 PM, the lady’s words
made me feel too small. It was me who thought that the first safe landing
was a coincidence. When confronted again I relied on the same verse. But
a total stranger, who had a different religious faith, just by observing
me chanting, was more confident of the relief than I was. It was only after
this incident that I persisted with Akka to allow the Padhigam to be made
public.
The above incident and the one I had narrated earlier about reviving my
friend by chanting the Padhigam are enough proof of this Padhigam as nectar.
d. Stanza 2
Following the first stanza this stanza also relieves fear and confers benefits.
To a person who meditates on Mathioli no living being whether human or animal
or insect or bacteria or virus will do any harm. On the contrary they will
shower flawless benefits and comforts. He will have no enemies and each
one will be his best friend and well- wisher. Similar is the case with inanimate
objects and intangible beings.
This is the stanza on which I meditated, the day following the release of
the Padhigam at Delhi. A matter, which was pending with the Government for
almost a year, was cleared during that week with astonishing speed as all
the officers whom I met during the week uniformly appreciated the merits
of the case and cleared the same.
e. Stanza 3
The human being is a combination of body, mind and intellect. The body is
made of five organs and five senses. These have to remain healthy so also
the mind and intellect. Further a man requires material possessions and
should also be in a position to enjoy the same. At the same time he should
be able to remain detached to them just as a drop of water on the lotus
leaf (that is, to remain Teflon coated to quote a contemporary example).
By meditating on Mathioli one is showered with uninterrupted good health
and a well-satisfied life with a sense of absolute fulfillment. This is
the stanza I added when Mr. Sitaraman was ill.
f. Stanza 4
This stanza prompted Akka to name this Padhigam as Vinaitheer Padhigam.
Once I asked Akka whether She could totally change the fate or destiny of
a man. She replied that changing the fate is in the hands of the man and
She would not interfere to totally change one’s destiny though She
would lessen the bad effects. She indicated that I should find the answer
myself. After some time I came across one of Akka’s writings where
she mentions, “ Only a human being has a choice. He can act in this
world with ego as if he is the doer or he can act by surrendering to God.
In the latter case he is able to get relived of all his karmas whether acquired
in the previous births or this birth.”
Mathioli is the embodiment of the three worlds as well as the three sakthis,
namely Icha Sakthi, Kriya Sakthi and Gnana Sakthi. By chanting this Padhigam
thrice a day one achieves success in all his missions. He need not be afraid
of the results as defeats get defeated. Such a man gets disentangled from
the karmas of the past and present. Since such a person acts as if he is
the instrument in the hands of the Almighty no bondage gets attached to
him. While enjoying a wholesome blissful life in this birth he avoids rebirth,
as he would merge one with Mathioli, the Almighty.
One important aspect of the entire Padhigam is that many of the lines end
with the sound AUM i.e. OM, the pranava. In Tamil, anything expressing possibility
and optimism is expressed with the sound UM (eg. Nadakkum, Mudiyum, etc.)
CONCLUSION
I thank Akka for choosing me as an instrument in penning this Vinaitheer
Padhigam and permitting me to share the same with everybody. Before concluding,
I wish to share the faith reposed by several new visitors at Delhi. Soon
after the Homa, quite a few of such visitors confided in me that they had
come to ask Akka a few queries, but after going through the Padhigam they
were convinced that all their queries were answered. They prostrated before
Akka and took copies of the Padhigam for their daily use.
K Shankaran,
Bangalore chapter.